MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 51 of 715

2–31
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Nunca use un sistema de seguridad
para niños mirando hacia atrás en un
asiento delantero protegido con una
bolsa de aire:
NUNCA use un sistema de seguridad
para niños mirando hacia atrás en un
asiento protegido con una BOLSA DE
AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO
puede sufrir HERIDAS GRAVES o
MORIR.
El sistema de seguridad podría salirse
al ser golpeado por la bolsa de aire
que se infl a. El niño que se encuentre
sentado en el sistema de seguridad
podría resultar herido de gravedad o
morir. Si su vehículo está equipado
con un interruptor de desactivación de
bolsa de aire del acompañante, siempre
ajuste el interruptor a la posición OFF
si fuera inevitable instalar el sistema
de seguridad para niños mirando hacia
atrás en el asiento del acompañante.
Tipo mirando hacia adelante
ADVERTENCIA
Nunca instale un asiento para niños
mirando hacia adelante en un asiento
equivocado:
Instalar un asiento para bebés sin
primero consultar el cuadro “Cuadro
de conveniencia del sistema de
seguridad para niños de acuerdo a las
posiciones de los asientos” es peligroso.
Un asiento para niños mirando hacia
adelante instalado en el asiento
equivocado no podrá sujetarlo. En caso
de un choque, el niño podría golpear
algo o a una persona en el vehículo
y podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 52 of 715

2–32
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
No instale un sistema de seguridad
para niños mirando hacia adelante en
el asiento del acompañante a menos
que sea inevitable:
En caso de choque, la fuerza de una
bolsa de aire infl ándose puede provocar
heridas graves o la muerte al niño. Si
es inevitable instalar un sistema de
seguridad para niños en el asiento del
acompañante, mueva hacia adelante
tanto como sea posible el asiento
del acompañante y asegúrese que el
interruptor de desactivación de bolsa de
aire del acompañante se encuentre en
la posición OFF. Consulte la sección
del Interruptor de desactivación de la
bolsa de aire del acompañante (página
2-49 ).
Posición de instalación del asiento
para niños grandes
Un asiento para niños grandes se usan sólo
mirando hacia adelante.
Consulte el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones
de los asientos” para la posición de
instalación del asiento para niños grandes
(página 2-34 ).
ADVERTENCIA
Instale siempre un asiento para niños
grandes en la posición de asiento
correcta:
Instalar un asiento para niños
grandes sin primero consultar el
cuadro “Cuadro de conveniencia
del sistema de seguridad para niños
de acuerdo a las posiciones de los
asientos” es peligroso. Un asiento para
niños grandes instalado en el asiento
equivocado no podrá sujetarlo. En caso
de un choque, el niño podría golpear
algo o a una persona en el vehículo
y podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 53 of 715

2–33
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
No instale un sistema de seguridad
para niños mirando hacia adelante en
el asiento del acompañante a menos
que sea inevitable:
En caso de choque, la fuerza de una
bolsa de aire infl ándose puede provocar
heridas graves o la muerte al niño. Si
es inevitable instalar un sistema de
seguridad para niños en el asiento del
acompañante, mueva hacia adelante
tanto como sea posible el asiento
del acompañante y asegúrese que el
interruptor de desactivación de bolsa de
aire del acompañante se encuentre en
la posición OFF. Consulte la sección
del Interruptor de desactivación de la
bolsa de aire del acompañante (página
2-49 ).
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 54 of 715

2–34
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para
niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16)
La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para
niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de seguridad
para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del fabricante que
vienen con el sistema de seguridad para niños.
Al instalar el sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:
 


 Si el sistema de seguridad para niños no entra en el respaldo debido al reposacabezas,
ajuste el reposacabezas o retire el reposacabezas de manera que el sistema de seguridad
para niños entre en el respaldo.
  Consulte la sección Reposacabezas en la página 2-10 .



 Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, ajuste la posición del
asiento delantero de manera que el asiento delantero no haga contacto con el sistema de
seguridad para niños.
  Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-5 .



 Al instalar un sistema de seguridad para niños equipado con correa, desmonte el
reposacabezas.
  Consulte la sección Reposacabezas en la página 2-10 .
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX
en la página 2-39 .
Grupo masivo Clase de
tamaño Montaje Posiciones del asiento
Posiciones ISOFIX
del vehículo
Asiento trasero
(posición central) Asiento del
acompañante (lado
de afuera) Asiento trasero
(lado de afuera)
Carrycot F ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPO 0 Hasta
10 kg E ISO/R1 IL X X
(1) X X X
GRUPO 0
Hasta
13 kg E ISO/R1 IL X X
D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
(1) X X X
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 55 of 715

2–35
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Grupo masivo Clase de
tamaño Montaje Posiciones del asiento
Posiciones ISOFIX
del vehículo
Asiento trasero
(posición central) Asiento del
acompañante (lado
de afuera) Asiento trasero
(lado de afuera)
GRUPO 1 9 kg —
18 kg D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
B ISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPO 2 15 kg —
25 kg (1) X X X
GRUPO 3 22 kg —
36 kg (1) X X X
(1) Para el CRS que no tiene la identifi cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de masa
applicable, el fabricante del automóvil debe indicar el(los) sistema(s) de seguridad para niños ISOFIX
específi cos para el vehículo recomendados para cada posición.
Signifi cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
IUF = adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este
grupo masivo.
IL = adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particular (CRS).
Estos CRS ISOFIX son de las categorías “vehículo específi co”, “restringido” o “semi-universal”.
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para
niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
(Excepto Europa)
Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta
clase de tamaño.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 56 of 715

2–36
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Sistemas de seguridad para niños i-Size
Los vehículos con la marca
indicada en la superfi cie delantera de un respaldo trasero son
sistemas de seguridad para niños certifi cados i-Size.
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX
en la página 2-39 .
Ubicación de la marca
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños i-Size en el asiento especifi cado de la
siguiente manera:
Asiento del acompañante Asiento trasero (lado de
afuera) Asiento trasero (posición
central)
Sistemas de seguridad para
niños i-Size X i-U X
Signifi cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
i-U = Adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size mirando hacia atrás y adelante.
X = Posición de asiento no adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size.
NOTA
  Un sistema de seguridad para niños i-Size se refi ere a un sistema de seguridad para
niños que obtuvo la certifi cación de categoría i-Size para la reglamentación UNECE
129.
  Los vehículos con la marca indicada en la superfi cie delantera de un respaldo
trasero no son sistemas para niños certifi cados i-Size.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 57 of 715

2–37
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con cinturones de seguridad
Grupo de
sistema Edad Peso Tipo de
sistema de
seguridad
para niños Asiento del acompañante Asiento
trasero
(lado de
afuera) Asiento
trasero
(centro) Sin
interruptor de
desactivación
de la bolsa de
aire
Con interruptor de
desactivación de la
bolsa de aire
ON
(Bolsa
de aire
activada) OFF
(Bolsa
de aire
desactivada)
GRUPO 0 Hasta
aproximadamente
9 meses Menos de
10 kg Asiento para
bebés X X U U X
GRUPO 0
Hasta
aproximadamente
2 años Menos de
13 kg Asiento para
bebés X X U U X
GRUPO 1
Aproximadamente
8 meses a 4 años 9 kg — 18
kg Asiento para
niños UF UF U U X
GRUPO 2
Aproximadamente
3 a 7 años 15 kg — 25
kg Asiento para
niños grandes UF UF U U X
GRUPO 3
Aproximadamente
6 a 12 años 22 kg — 36
kg Asiento para
niños grandes UF UF U U X
Signifi cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
U = Adecuada para sistemas de categoría “universal” aprobados para el uso en este grupo masivo.
UF = Adecuada para sistemas de categoría “universal” que miran hacia adelante aprobados para el uso en este grupo
masivo.
X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grupo masivo.
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de
su país.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 58 of 715

2–38
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Instalación de sistemas de
seguridad para niños
Ménsula de anclaje
Hay ménsulas de anclaje para asegurar
los sistemas de seguridad para niños
equipados en el vehículo. Ubique cada
posición de anclaje usando la fi gura.
Para instalar un sistema de seguridad para
niños, si el asiento está equipado con
reposacabezas, desmóntelo. Siempre siga
el manual de instrucciones que acompaña
al sistema de seguridad para niños.
Ubicación de la ménsula de anclaje
Use las ubicaciones de la ménsula de
anclaje indicada cuando instala un sistema
de seguridad para niños equipado con una
correa de sujeción.
Para el lado derecho
Para el lado izquierdo
ADVERTENCIA
Siempre coloque la correa de sujeción
en la posición correcta de anclaje de
correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción en una
posición incorrecta de anclaje es
peligroso. En caso de un choque, la
correa de sujeción se puede deslizar
y afl ojar el sistema de seguridad para
niños. Si el sistema de seguridad para
niños se mueve puede resultar en la
muerte o heridas al niño.
Desmonte siempre los reposacabezas
e instale el sistema de seguridad para
niños:
Instalar un sistema de seguridad para
niños sin desmontar el reposacabezas
es peligroso. El sistema de seguridad
para niños no se pudo instalar
correctamente lo que puede resultar en
la muerte o heridas al niño.
Correa de sujeción de seguridad
Adelante
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 59 of 715

2–39
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Instale siempre el reposacabezas y
ajústelo en la posición más adecuada
después de desmontar el sistema de
seguridad para niños:
Conducir con el reposacabezas
desmontado es peligroso ya que no se
puede prevenir el impacto en la cabeza
de un ocupante durante el frenado de
emergencia o un choque, lo que puede
resultar en un accidente grave, heridas
o muerte.
Consulte la sección Reposacabezas en
la página 2-10 .
Usando el cinturón de seguridad
Al instalar el sistema de seguridad para
niños, siga las instrucciones de instalación
incluidas con el producto.
Además, si el asiento está equipado con un
reposacabezas, desmóntelo.
Usando el anclaje ISOFIX
ADVERTENCIA
Para usar el sistema de seguridad para
niños siga siempre las instrucciones del
fabricante del mismo:
Un sistema de seguridad para niños
sin asegurar es peligroso. En caso de
una frenada repentina o un choque
se puede mover y ocasionar heridas
graves o la muerte del niño u otros
ocupantes. Asegúrese que el sistema
de seguridad para niños está bien
seguro en su lugar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Asegúrese que el sistema de seguridad
para niños está bien seguro:
Un sistema de seguridad para niños
mal asegurado es peligroso. En una
frenada brusca o un accidente, se
puede proyectar hacia adelante y
golpear a alguien, provocándole
heridas graves. Cuando no se usa,
desmóntelo del vehículo, póngalo en
el compartimiento para equipajes o al
menos asegúrese que están bien sujeto
a los anclajes ISOFIX.
Asegúrese de que no haya cinturones
de seguridad ni objetos extraños cerca
o alrededor del sistema de seguridad
para niños de asegurar con anclajes
ISOFIX:
Es peligroso no seguir las instrucciones
del fabricante del sistema de seguridad
para niños al instalar el sistema de
seguridad para niños. Si los cinturones
de seguridad o un objeto extraño
impiden que el sistema de seguridad
para niños sea instalado en los anclajes
ISOFIX, y el sistema de seguridad para
niños está bien instalado, el sistema de
seguridad para niños se pueden mover
en una frenada repentina o un choque,
causándole heridas graves o la muerte
al niño u otros ocupantes. Al instalar
el sistema de seguridad para niños,
asegúrese de que no haya cinturones de
seguridad ni objetos extraños cerca o
alrededor de los anclajes ISOFIX. Siga
siempre las instrucciones del fabricante
del sistema de seguridad para niños.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 60 of 715

2–40
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
1. Primero, ajuste el asiento delantero
para permitir que haya una separación
entre el sistema de seguridad para niños
y el asiento delantero (página 2-5 ).
2. Asegúrese que el respaldo está bien
seguro empujándolo hasta que esté
completamente trabado.
3. Expanda ligeramente las costuras
abiertas en la parte de atrás del
almohadón del asiento para verifi car las
ubicaciones de los anclajes ISOFIX.
Tipo A Tipo B
NOTA
Las marcas encima de los anclajes
ISOFIX indican las ubicaciones de los
anclajes ISOFIX para colocar un sistema
de seguridad para niños.
4. Si el asiento está equipado con un
reposacabezas, desmóntelo.
Consulte la sección Reposacabezas en
la página 2-10 .
5. Asegure el sistema de seguridad para
niños usando el anclaje ISOFIX, siga
las instrucciones del fabricante del
sistema de seguridad para niños. 6. Si su sistema de seguridad para niños
está equipado con una correa de
sujeción, probablemente signifi que
que es muy importante colocar
correctamente la correa de sujeción
para la seguridad del niño. Siga las
instrucciones del fabricante del sistema
de seguridad para niños al instalar las
correas de sujeción (página 2-38 ).
ADVERTENCIA
Siempre coloque la correa de sujeción
en la posición correcta de anclaje de
correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción en una
posición incorrecta de anclaje es
peligroso. En caso de un choque, la
correa de sujeción se puede deslizar
y afl ojar el sistema de seguridad para
niños. Si el sistema de seguridad para
niños se mueve puede resultar en la
muerte o heridas al niño.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 720 next >